- "Com nossas forragens seus animais chegarão a produzir até dois litros de leite por dia." "Mas minhas vacas já produzem vinte, cinqüênta litros." "Vacas? Eu estava falando das galinhas!" (Bruno D'Alfonso)
- "Sabes, comprei uma vaca" "E onde guardas-a?" "no quarto de dormir" "mas cheira mal!" "eh! habituará-se!"
- Meu touro está doente, mas eu vou fazer pessoalmente todo o possível para substituí-lo, até que será curado. (Jean-Charles, composição de criança da escola primária)
- Quem foi o primeiro homem quem viu uma vaca e disse: " Penso que vou beber todo o que sair daquelas coisas quando eu espremer-as? " (Calvin & Hobbes de Bill Watterson)
- O touro é pesado, violento, ameaçador e agressivo, com quatro pés e chifres afiados. Enquanto o toreador for apenas um pequeno espanhol com brilhantina. (Eric Idle, 1943- )
- O toreador entrou na arena primeiro, a seguir entrou o touro. Depois das apresentações, começou o combate. (Jean-Charles, composição de criança da escola primária)
- Se o filho pródigo tivesse anunciado com antecedência sua chegada, o bezerro gordo teria comido menos. (Fabio Di Iorio)
- A fórmula do leite é Vaca 2 O. (Alessandro Bergonzoni)
- Desconfia do boi en frente, da mula por detrás e do monge em ambos lados. (Miguel De Cervantes, 1547-1616)
- Um carabineiro passa
as férias no campo e numa manhã decide ajudar o
camponês.
"Oiça, buenhombre! Você precisa uma mãozinha?
"Nossa! Não posso acreditá-lo! Então
agarre este banco, pegue o balde e vá ordenhar Branquinha."
"Às ordens!" diz o carabineiro para brincar um
pouco, e desaparece no estábulo.
Pasa una meia hora, pasa una hora, e o carabineiro não
regressa. Hasta
que depois de duas
horas he
aquí que él vuelve a salir.
"Você teve
muitas dificuldades em
ordenhar Branquinha, verdad?"
le dice o camponês
mexendo com ele.
"Não, ordenhar foi muito rapido!" explica-se
o carabineiro muy
serio. "Lo difícil
foi fazê-la sentar no banco!" (Il Vernacoliere, agosto de 2013)
- Errar é humano, mugir é bovino. (Bathroom Reader)
- Todos lo hemos hecho, porque somos tan maduros. Vemos una vaca en el lado de la carretera, ponemos a cabeça para fora da janela do carro e dizemos: Muuuuuu! Como si esperáramos que a vaca pensara: Eh!, otra vaca, y está conduciendo un coche. Como pudo permitírselo? (Garry Shandling)
- A vaca é um mamífero
com pernas que chegam até ao chão.
A vaca não é um boi e não põe ovos
como uma galinha.
Da sua cabeça saem cerca de dois olhos. A vaca tem orelhas
de asno. Ao lado despontam duas curvas da sua cabeça. Atrás
das sus costas há algo: a cauda, com um topete de pêlo
para espantar as moscas.
Come-se seu interior e com seu exterior o sapateiro faz o couro.
A cria da vaca não chama-se vaca, já que chama-se
bezerro.
Uma vaca não come muito, mas quando come um alimento, come-o
duas vezes, de maneira que lhe chega. Quando tem fome moge, e
quando não diz nada quer dizer que seu interior é
todo cheio de leite.
Debaixo da vaca há o leite. Está aparelhada para
ordenhar. Antes de ordenhá-la a camponesa lava-se as mãos,
as tetas e o balde.
Para evitar que entrem os micróbios deve-se fechar a porta
do estábulo.
Os criadores têm perdas porque os bois puxam o carro e se
cansam e dão menos leite.
A vaca pare um bezerro por ano, graças ao touro, que é
uma vaca sem úbere. Os bezerros mais apreciados por sua
carne vêm da acasalação dum pai branco com
uma mãe normanda. Na inseminação artificial
o veterinário substitui o touro. (Jean-Charles, composições
de crianças da escola primária)