[72] Eodem anno Frisii, transrhenanus popolus, pacem exuere,
nostra magis avaritia quam obsequii impatientes. tributum iis
Drusus iusserat modicum pro angustia rerum, ut in usus militaris
coria boum penderent, non intenta cuiusquam cura quae firmitudo,
quae mensura, donec Olennius e primipilaribus regendis Frisiis
impositus terga urorum delegit quorum ad formam acciperentur.
id aliis quoque nationibus arduum apud Germanos difficilius tolerabatur,
quis ingentium beluarum feraces saltus, modica domi armenta sunt.
ac primo boves ipsos, mox agros, postremo corpora coniugum aut
liberorum servitio tradebant. |
[72] En el mismo año (28) los Frisones, un pueblo
que vivia más allá del Rin, rompió la paz,
más por nuestra avidez que por intolerancia de nuestro
poder. Druso había decretado para ellos un tributo razonable,
para su falta de bienes, que consistía en pagar en pieles
vacunas para usos militares, no cuidando de su resistencia o
su tamaño, hasta que el primipilar Olenio, asignado a
la gobernación de los Frisones, eligió la piel
de aurochs como modelo que asumir. Este tributo habría
sido elevado para cada pueblo, pero era aún más
difícil aceptarlo para los Germanos, cuyos bosques son
ricos de bestias salvajes, mientras que en sus aldeas crian ganado
de baja alzada. Así ellos antes fueron forzados entregar
los bueyes mismos, después sus campos, y finalmente vendieron
como esclavos a sus esposas y hijos. |