Giuseppe Gioachino BELLI

LI SORDATI BBONI
Subbito c'un zovrano de la terra
Crede c'un antro j'abbi tocco un fico,
Disce ar popolo suo: “Tu sei nimmico
Der tale o der tar re; ffàjje la guerra.”

E er popolo, per sfugge la galerra
O cquarc'antra grazzietta che nnun dico,
Pijja lo schioppo, e vviaggia com'un prico
Che spedischino in Francia o in Inghirterra.

Ccusì, pe li crapicci d'una corte
Ste pecore aritorneno alla stalla
Co mmezza testa e cco le gamme storte.

E cco le vite sce se ggiuca a ppalla,
Come quela puttana de la morte
Nun vienissi da lei senza scercalla.
23 maggio 1834

LOS BUENOS SOLDADOS
Apenas un monarca de la tierra
Cree que otro le tocó un pimiento,
Dice a su pueblo: “Eres enemigo
De ese o de aquel rey; hazle la guerra.”

Y el pueblo, para huirse de la cárcel
O de otras delicias que no digo,
Coge el fusil, y viaja como un pliego
Que envien para Francia o Inglaterra.

Así, por los caprichos de una corte
Las ovejas regresan al redil
Cabeza rota y patas retorcidas.

Y con las vidas jugan a la bola,
Justo como si ese puta muerte
No llegara solita sin buscarla.
23 de mayo de 1834

De: Giuseppe Gioachino BELLI – Er Giorno der Giudizzio. Editado por Giorgio Vigolo. Mondadori, Milano, Italia, 1952
traducción: Andrea Gaddini

Giuseppe Gioachino Belli (1791-1863) es el más importante poeta en el dialecto de Roma (dicho "Romanesco"), aunque escribió también poesías
en lengua italiana. Belli escribió más de 2.000 sonetos en Romanesco, como aquel que leen arriba, que son su obra maestra.

Me disculpo por cualquier error en la traducción española:
si deseas comunicar conmígo para correcciones y/o comentarios,
escríbeme


página ctrada el: 25 abril 2014 y puesta al día el: 25 abril 2014